Primeira plataforma brasileira de tradução simultânea se prepara para lançamento na Austrália

Após conquistar eventos internacionais realizados no Brasil, Tontongue anuncia a expansão de seu marketplace

Trabalhar em conferências importantes sem sair de casa. É essa a proposta da startup brasileira de tecnologia para intérpretes, a Tontongue, criadora da primeira plataforma de marketplace de tradução simultânea no país, que agora se prepara para lançar a sua solução na Austrália. Somente neste ano, ela foi responsável pela comunicação eficiente de seis eventos, incluindo Rio2C, MIGS e Pneumo In Rio, além de contar com 15 orçamentos em espera, um deles, em Miami.

Fundada em 2021, A Tontongue é uma plataforma de tradução simultânea remota, que permite que os produtores de eventos contratem intérpretes de qualquer lugar do mundo e eliminem a necessidade de investir em cabines e headsets, tornando a operação 60% mais barata que o formato convencional. Em dois anos, a startup gerou renda para mais de 100 profissionais multilíngues no Brasil, que ainda recebem aulas e mentorias de especialistas no processo de contratação.

“Por ser profissional de tecnologia digital, já passei por muitas conferências globais que compartilhavam a mesma dor: a dificuldade de comunicação em outros idiomas. Desde então, venho demonstrando como o Brasil pode revolucionar o mercado de tradução e eventos para o mundo todo”, explica Eduardo Barbato, Founder e CEO da Tontongue.

Além da redução de custos para os produtores, os benefícios para os intérpretes também são inúmeros, incluindo um ótimo retorno financeiro, sem depender de agências. Isso porque, o sistema da Tontongue foi desenvolvido para registrar todas as horas trabalhadas e, assim, garantir um pagamento proporcional ao tempo de tradução realizado pelos profissionais, que também podem escolher os seus próprios horários e, ainda, participar de mais de um evento por dia.

“Ser multilíngue não é apenas ouvir pessoas e reproduzir falas. O trabalho desses profissionais envolve horas de viagem até o local da conferência e um alto custo com alimentação e hospedagem que, muitas vezes, saem do seu próprio bolso. E o resultado? Salário por diária. Então, pela primeira vez, os intérpretes têm oportunidade de trabalhar em mais de um evento de qualquer lugar do mundo e sem sair do lugar, com flexibilidade, segurança e comodidade. Para nós, eles são a joia da coroa, e tudo é feito para que seu trabalho seja facilitado”, pontua Barbato.

Sair da versão mobile